{"id":95,"date":"2023-08-03T10:02:46","date_gmt":"2023-08-03T08:02:46","guid":{"rendered":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/?p=95"},"modified":"2023-08-03T10:02:46","modified_gmt":"2023-08-03T08:02:46","slug":"la-concordance-libre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/?p=95","title":{"rendered":"La concordance libre"},"content":{"rendered":"\n<p>Il s\u2019agit ici des r\u00e8gles de concordance qui r\u00e9gissent les situations qui ne d\u00e9pendent pas directement de la concordance d\u2019ant\u00e9riorit\u00e9, de celle du subjonctif, de l\u2019hypoth\u00e8se ou du discours rapport\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019habitude, la situation de base, une explication intercal\u00e9e dans un r\u00e9cit s\u2019expriment \u00e0 l\u2019imparfait.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemples&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p>Les \u00e9l\u00e8ves lisaient quand la sonnerie a retenti.<\/p>\n\n\n\n<p>En 1920, les femmes ne portaient pas de pantalons.<\/p>\n\n\n\n<p>Un fait qui s\u2019est pass\u00e9 une fois se met au pass\u00e9 simple (PS) dans le registre litt\u00e9raire, au pass\u00e9 compos\u00e9 (PC) dans le registre familier.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemples&nbsp;:<br>Ce jour-l\u00e0, il partit plus t\u00f4t.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est sorti \u00e0 huit heures.<\/p>\n\n\n\n<p>Un fait qui s\u2019est pass\u00e9 avant un autre se met au plus-que-parfait (PQP&nbsp;-&gt;&nbsp;analepse), s\u2019il s\u2019agit d\u2019un temps du pass\u00e9 et qu\u2019il n\u2019y pas de subordonnant quand\/d\u00e8s que\/lorsque\/apr\u00e8s que\/\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Exemples&nbsp;:&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Il avait fini son travail, il sortit.<br>Comme il avait fini son travail, il sortit.<\/p>\n\n\n\n<p>Voici maintenant deux phrases montrant bien l\u2019importance du choix des temps&nbsp;:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" type=\"1\">\n<li>Quand il est entr\u00e9, les \u00e9l\u00e8ves se sont lev\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Quand il est entr\u00e9, les \u00e9l\u00e8ves se levaient.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Dans la phrase 1, les \u00e9l\u00e8ves se l\u00e8vent parce qu\u2019il entre. Dans la phrase 2, il n\u2019y a pas de rapport causal entre les actions. Il s\u2019agit seulement d\u2019une co\u00efncidence.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les phrases suivantes, l\u2019emploi du PS\/PC ou de l\u2019imparfait change le point de vue sur l\u2019action&nbsp;:<br>1. D\u2019un coup, le ciel s\u2019est couvert, il a tonn\u00e9, le vent a fra\u00eechi.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Le ciel \u00e9tait couvert, il tonnait, le vent fra\u00eechissait, Mario d\u00e9cida de rentrer au port.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u2019il s\u2019agit bien du m\u00eame orage, dans la phrase 2, la description de l\u2019orage sert de cadre \u00e0 la d\u00e9cision de Mario qui devient l\u2019\u00e9v\u00e9nement important du paragraphe. Dans la phrase 1, c\u2019est l\u2019orage qui constitue l\u2019\u00e9v\u00e9nement essentiel du paragraphe.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il s\u2019agit ici des r\u00e8gles de concordance qui r\u00e9gissent les situations qui ne d\u00e9pendent pas directement de la concordance d\u2019ant\u00e9riorit\u00e9, de celle du subjonctif, de l\u2019hypoth\u00e8se ou du discours rapport\u00e9. L\u2019habitude, la situation de base, une explication intercal\u00e9e dans un r\u00e9cit s\u2019expriment \u00e0 l\u2019imparfait. Exemples&nbsp;: Les \u00e9l\u00e8ves lisaient quand la sonnerie a retenti. En 1920, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-95","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-concordance"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/95","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=95"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/95\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":96,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/95\/revisions\/96"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=95"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=95"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/francais2.ped-ecublens.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=95"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}